وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَاسْتَكْبَرُوْا عَنْهَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ ( الأعراف: ٣٦ )
wa-alladhīna kadhabū
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟
But those who deny
വ്യാജമാക്കിയവര്
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Verses
നമ്മുടെ ആയത്തുകളെ
wa-is'takbarū
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
and (are) arrogant
അഹംഭാവം (വലുപ്പം - ഗര്വ്വു) നടിക്കുകയും ചെയ്തു
ʿanhā
عَنْهَآ
towards them
അവയെപ്പറ്റി
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
അക്കൂട്ടര്
aṣḥābu l-nāri
أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِۖ
(are the) companions (of) the Fire
നരകത്തിന്റെ ആള്ക്കാരാകുന്നു
hum
هُمْ
they
അവര്
fīhā
فِيهَا
in it
അതില്
khālidūna
خَٰلِدُونَ
will abide forever
സ്ഥിര (നിത്യ) വാസികളാണു, ശാശ്വതമായിരിക്കും.
Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa wastakbaroo 'anhhaaa ulaaa'ika Ashaabun naari hum feehaa khaalidoon (al-ʾAʿrāf 7:36)
English Sahih:
But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them – those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally. (Al-A'raf [7] : 36)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
എന്നാല് നമ്മുടെ വചനങ്ങളെ കള്ളമാക്കിത്തള്ളുകയും അവയുടെ നേരെ അഹന്ത നടിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരാണ് നരകാവകാശികള്. അവരതില് സ്ഥിരവാസികളായിരിക്കും. (അല്അഅ്റാഫ് [7] : 36)