Skip to main content

اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ وَاَطِيْعُوْنِۙ   ( نوح: ٣ )

ani uʿ'budū
أَنِ ٱعْبُدُوا۟
That Worship
നിങ്ങള്‍‍ ആരാധിക്കണമെന്ന്
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
അല്ലാഹുവിനെ
wa-ittaqūhu
وَٱتَّقُوهُ
and fear Him
അവനെ സൂക്ഷിക്കുകയും വേണം
wa-aṭīʿūni
وَأَطِيعُونِ
and obey me
എന്നെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യണം

Ani'udul laaha watta qoohu wa atee'oon (Nūḥ 71:3)

English Sahih:

To worship Allah, fear Him and obey me. (Nuh [71] : 3)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന് വഴിപ്പെടുക. അവനെ സൂക്ഷിക്കുക. എന്നെ അനുസരിക്കുക. (നൂഹ് [71] : 3)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ ആരാധിക്കുകയും അവനെ സൂക്ഷിക്കുകയും എന്നെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്‍.