وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِيْنَۙ ( المدثر: ٤٤ )
walam naku
وَلَمْ نَكُ
And not we used
ഞങ്ങളായിരുന്നുമില്ല
nuṭ'ʿimu
نُطْعِمُ
(to) feed
ഭക്ഷണം കൊടുക്കുക
l-mis'kīna
ٱلْمِسْكِينَ
the poor
പാവപ്പെട്ടവന്, സാധുവിന്
Wa lam naku nut'imul miskeen (al-Muddathir 74:44)
English Sahih:
Nor did we used to feed the poor. (Al-Muddaththir [74] : 44)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''അഗതികള്ക്ക് ആഹാരം കൊടുക്കുന്നവരുമായിരുന്നില്ല. (അല്മുദ്ദസ്സിര് [74] : 44)