Skip to main content

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ  ( القيامة: ٣٨ )

thumma kāna
ثُمَّ كَانَ
Then he was
പിന്നെ അവനായി, ആയിരുന്നു
ʿalaqatan
عَلَقَةً
a clinging substance
ഒരു രക്തപിണ്ഡം, ചോരക്കട്ട
fakhalaqa
فَخَلَقَ
then He created
എന്നിട്ടു അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
fasawwā
فَسَوَّىٰ
and proportioned
അങ്ങനെ ശരിപ്പെടുത്തി, ചൊവ്വാക്കി

Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa (al-Q̈iyamah 75:38)

English Sahih:

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him] (Al-Qiyamah [75] : 38)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

പിന്നെയത് ഭ്രൂണമായി. അനന്തരം അല്ലാഹു അവനെ സൃഷ്ടിച്ചു അവയവപ്പൊരുത്തമേകി. (അല്‍ഖിയാമ [75] : 38)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

പിന്നെ അവന്‍ ഒരു ഭ്രൂണമായി. എന്നിട്ട് അല്ലാഹു (അവനെ) സൃഷ്ടിച്ചു സംവിധാനിച്ചു.