وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا ( الانسان: ٢٠ )
wa-idhā ra-ayta
وَإِذَا رَأَيْتَ
And when you look
നീ കണ്ടുവെങ്കിലോ
thamma
ثَمَّ
then
അവിടം
ra-ayta
رَأَيْتَ
you will see
നീ കാണും, നിനക്കു കാണാം
naʿīman
نَعِيمًا
blessings
ഒരു സൗഖ്യം, അനുഗ്രഹീത സുഖം
wamul'kan
وَمُلْكًا
and a kingdom
ഒരു രാജകീയതയും, രാജത്വവും, സാമ്രാജ്യവും
kabīran
كَبِيرًا
great
വലുതായ, വമ്പിച്ച
Wa izaa ra ayta summa ra ayta na'eemanw wa mulkan kabeera (al-ʾInsān 76:20)
English Sahih:
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. (Al-Insan [76] : 20)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
സ്വര്ഗത്തില് മഹത്തായ അനുഗ്രഹങ്ങളും ഒരു മഹാസാമ്രാജ്യത്തിന്റെ അവസ്ഥയും നിനക്കു കാണാം. (അല്ഇന്സാന് [76] : 20)