Skip to main content

وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا   ( الانسان: ٢٠ )

And when
وَإِذَا
और जब
you look
رَأَيْتَ
देखोगे तुम
then
ثَمَّ
वहाँ
you will see
رَأَيْتَ
तुम देखोगे
blessings
نَعِيمًا
आसाइशें
and a kingdom
وَمُلْكًا
और बादशाहत
great
كَبِيرًا
बहुत बड़ी

Waitha raayta thamma raayta na'eeman wamulkan kabeeran (al-ʾInsān 76:20)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जब तुम वहाँ देखोगे तो तुम्हें बड़ी नेमत और विशाल राज्य दिखाई देगा

English Sahih:

And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. ([76] Al-Insan : 20)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब तुम वहाँ निगाह उठाओगे तो हर तरह की नेअमत और अज़ीमुश शान सल्तनत देखोगे