Skip to main content

وَمَنْ يُّوَلِّهِمْ يَوْمَىِٕذٍ دُبُرَهٗٓ اِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ اَوْ مُتَحَيِّزًا اِلٰى فِئَةٍ فَقَدْ بَاۤءَ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَمَأْوٰىهُ جَهَنَّمُ ۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ  ( الأنفال: ١٦ )

waman
وَمَن
And whoever
വല്ലവരും, ആര്‍
yuwallihim
يُوَلِّهِمْ
turns to them
അവരോടു (അവര്‍ക്കു) തിരിക്കുന്ന പക്ഷം
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that day
അന്നത്തെ ദിവസം, ആ ദിവസം
duburahu
دُبُرَهُۥٓ
his back
തന്റെ പിന്‍പുറം
illā mutaḥarrifan
إِلَّا مُتَحَرِّفًا
except (as) a strategy
തിരിഞ്ഞു (ചാഞ്ഞു) പോകുന്നവനായിട്ടല്ലാതെ
liqitālin
لِّقِتَالٍ
of war
വല്ല യുദ്ധ (തന്ത്ര) ത്തിലേക്കും
aw mutaḥayyizan
أَوْ مُتَحَيِّزًا
or (to) join
അല്ലെങ്കില്‍ ചെന്നു ചേരുന്ന (സ്ഥലം പിടിക്കുന്ന) വനായിട്ടു
ilā fi-atin
إِلَىٰ فِئَةٍ
to a group
വല്ല (ഒരു) കൂട്ടത്തിലേക്കും
faqad
فَقَدْ
certainly
എന്നാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും
bāa
بَآءَ
(he has) incurred
അവന്‍ മടങ്ങി
bighaḍabin
بِغَضَبٍ
wrath
കോപവുമായി (കോപത്തെ)
mina l-lahi
مِّنَ ٱللَّهِ
of Allah
അല്ലാഹുവില്‍നിന്നു
wamawāhu
وَمَأْوَىٰهُ
and his abode
അവന്റെ സങ്കേത (പ്രാപ്യ - മടക്ക) സ്ഥാനമാകട്ടെ
jahannamu
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
ജഹന്നമാകുന്നു
wabi'sa
وَبِئْسَ
a wretched
വളരെ ചീത്ത (മോശം)
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
destination
(ആ) തിരിച്ചെത്തുന്ന (മടക്ക) സ്ഥാനം

Wa mai yuwallihim yawma'izin duburahooo illaa mutaharrifal liqitaalin aw mutahaiyizan ilaa fi'atin faqad baaa'a bighadabim minal laahi wa maawaahu Jahannamu wa bi'sal maseer (al-ʾAnfāl 8:16)

English Sahih:

And whoever turns his back to them on such a day, unless swerving [as a strategy] for war or joining [another] company, has certainly returned with anger [upon him] from Allah, and his refuge is Hell – and wretched is the destination. (Al-Anfal [8] : 16)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

യുദ്ധതന്ത്രമെന്ന നിലയില്‍ സ്ഥലം മാറുന്നതിനോ സ്വന്തം സംഘത്തോടൊപ്പം ചേരുന്നതിനോ അല്ലാതെ ആരെങ്കിലും യുദ്ധരംഗത്തുനിന്ന് പിന്തിരിയുകയാണെങ്കില്‍ അവന്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ കോപത്തിനിരയാകും. അവന്‍ ചെന്നെത്തുന്നത് നരകത്തീയിലായിരിക്കും. അതെത്ര ചീത്ത സങ്കേതം! (അല്‍അന്‍ഫാല്‍ [8] : 16)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

യുദ്ധ(തന്ത്ര)ത്തിനായി സ്ഥാനം മാറുന്നതിനോ (സ്വന്തം) സംഘത്തോടൊപ്പം ചേരുന്നതിനോ അല്ലാതെ അന്ന് അവരില്‍ നിന്നു (ശത്രുക്കളുടെ മുമ്പില്‍ നിന്ന്‌) വല്ലവനും പിന്തിരിഞ്ഞുകളയുന്ന പക്ഷം അവന്‍ അല്ലാഹുവില്‍ നിന്നുള്ള കോപത്തിനു പാത്രമായിരിക്കുന്നതും അവന്‍റെ സങ്കേതം നരകമായിരിക്കുന്നതുമാണ്‌. ചെന്നുചേരാന്‍ കൊള്ളരുതാത്ത സ്ഥലമത്രെ അത്‌. [1]

[1] ഭീരുത്വം കൊണ്ട് പിന്തിരിഞ്ഞോടുന്നത് മഹാപാതകമാകുന്നു. എന്നാല്‍ യുദ്ധതന്ത്രമെന്ന നിലക്കുള്ള പിന്മാറ്റം കുറ്റകരമല്ല.