Skip to main content

قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ  ( عبس: ١٧ )

qutila
قُتِلَ
Is destroyed
കൊല്ലപ്പെടട്ടെ (നശിക്കട്ടെ - ശാപമടയട്ടെ)
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
the man
മനുഷ്യന്‍
mā akfarahu
مَآ أَكْفَرَهُۥ
how ungrateful is he!
അവനെ (ഇത്രയധികം) നന്ദികെടുത്തിയതു (അവിശാസിയാക്കിയത്) എന്താണ്

Qutilal-insanu maa akfarah. (ʿAbasa 80:17)

English Sahih:

Destroyed [i.e., cursed] is man; how disbelieving is he. ('Abasa [80] : 17)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

മനുഷ്യന്‍ തുലയട്ടെ. അവനിത്ര നന്ദിയില്ലാത്തവനായതെന്ത്? (അബസ [80] : 17)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

മനുഷ്യന്‍ നാശമടയട്ടെ. എന്താണവന്‍ ഇത്ര നന്ദികെട്ടവനാകാന്‍?