Skip to main content

مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ  ( عبس: ١٩ )

min nuṭ'fatin
مِن نُّطْفَةٍ
From a sperm drop
ഒരു ഇന്ദ്രിയത്തുള്ളിയില്‍ നിന്നു
khalaqahu
خَلَقَهُۥ
He created him
അവന്‍ അവനെ സൃഷ്ടിച്ചു
faqaddarahu
فَقَدَّرَهُۥ
then He proportioned him
എന്നിട്ടവനെ (അവന്നു) കണക്കാക്കി, വ്യവസ്ഥ ചെയ്തു

Min nutfah; khalaqahu faqad-darah. (ʿAbasa 80:19)

English Sahih:

From a sperm-drop He created him and destined for him; ('Abasa [80] : 19)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഒരു ബീജകണത്തില്‍നിന്നാണവനെ സൃഷ്ടിച്ചത്. അങ്ങനെ ക്രമാനുസൃതം രൂപപ്പെടുത്തി. (അബസ [80] : 19)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഒരു ബീജത്തില്‍ നിന്ന് അവനെ സൃഷ്ടിക്കുകയും, എന്നിട്ട് അവനെ (അവന്‍റെ കാര്യം) വ്യവസ്ഥപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു.