Skip to main content

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ  ( التكوير: ٢ )

wa-idhā l-nujūmu
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ
And when the stars
നക്ഷത്രങ്ങളാകുമ്പോള്‍
inkadarat
ٱنكَدَرَتْ
fall losing their luster
അവ ഉതിര്‍ന്നു (കൊഴിഞ്ഞു) ചാടു(മ്പോള്‍)

Wa izan nujoomun kadarat (at-Takwīr 81:2)

English Sahih:

And when the stars fall, dispersing, (At-Takwir [81] : 2)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ഉതിര്‍ന്നുവീഴുമ്പോള്‍, (അത്തക് വീര്‍ [81] : 2)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ഉതിര്‍ന്നു വീഴുമ്പോള്‍,