Skip to main content

وَوَجَدَكَ ضَاۤلًّا فَهَدٰىۖ  ( الضحى: ٧ )

wawajadaka
وَوَجَدَكَ
And He found you
നിന്നെ അവന്‍ കണ്ടെത്തുകയും ചെയ്തു
ḍāllan
ضَآلًّا
lost
വഴി അറിയാത്ത (തെറ്റിയ - പരിഭ്രമിച്ച)വനായിട്ട്
fahadā
فَهَدَىٰ
so He guided
എന്നിട്ടവന്‍ വഴികാട്ടിത്തന്നു, മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കി

Wa wa jadaka daal lan fahada (aḍ-Ḍuḥā 93:7)

English Sahih:

And He found you lost and guided [you], (Ad-Duhaa [93] : 7)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിന്നെ വഴിയറിയാത്തവനായി കണ്ടപ്പോള്‍ അവന്‍ നിന്നെ നേര്‍വഴിയിലാക്കിയില്ലേ? (അദ്ദുഹാ [93] : 7)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിന്നെ അവന്‍ വഴി അറിയാത്തവനായി കണ്ടെത്തുകയും എന്നിട്ട് (നിനക്ക്‌) മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.