Skip to main content

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْٓ اَحْسَنِ تَقْوِيْمٍۖ  ( التين: ٤ )

laqad khalaqnā
لَقَدْ خَلَقْنَا
Indeed We created
തീര്‍ച്ചയായും നാം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
man
മനുഷ്യനെ
fī aḥsani
فِىٓ أَحْسَنِ
in (the) best
ഏറ്റവും നല്ലതിൽ
taqwīmin
تَقْوِيمٍ
mould
പാകപ്പെടുത്തൽ (പാകത), രൂപം ശരിപ്പെടുത്തൽ, ചൊവ്വാക്കൽ

Laqad khalaqnal insaana fee ahsani taqweem (at-Tīn 95:4)

English Sahih:

We have certainly created man in the best of stature; (At-Tin [95] : 4)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

തീര്‍ച്ചയായും മനുഷ്യനെ നാം മികവുറ്റ ഘടനയില്‍ സൃഷ്ടിച്ചു. (അത്തീന്‍ [95] : 4)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും മനുഷ്യനെ നാം ഏറ്റവും നല്ല ഘടനയോടു കൂടി സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.