اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ ( العلق: ١٣ )
ara-ayta
أَرَءَيْتَ
Have you seen
നീ കണ്ടുവോ
in kadhaba
إِن كَذَّبَ
if he denies
അവന് കളവാക്കിയെങ്കില്
watawallā
وَتَوَلَّىٰٓ
and turns away?
തിരിഞ്ഞുകളയുകയും
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla (al-ʿAlaq̈ 96:13)
English Sahih:
Have you seen if he denies and turns away . (Al-'Alaq [96] : 13)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നീ കണ്ടോ? ഈ തടയുന്നവന് സത്യത്തെ തള്ളിക്കളയുകയും പുറംതിരിഞ്ഞു നില്ക്കുകയും ചെയ്തവനാണ്! (അല്അലഖ് [96] : 13)