Skip to main content

اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ  ( العلق: ١٣ )

Have you seen
أَرَءَيْتَ
क्या देखा आपने
if
إِن
अगर
he denies
كَذَّبَ
उसने झुठलाया
and turns away?
وَتَوَلَّىٰٓ
और उसने मुँह मोड़ा

Araayta in kaththaba watawalla (al-ʿAlaq̈ 96:13)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुम्हारा क्या विचार है? यदि उस (रोकनेवाले) ने झुठलाया और मुँह मोड़ा (तो उसके बुरा होने में क्या संदेह है) -

English Sahih:

Have you seen if he denies and turns away . ([96] Al-'Alaq : 13)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

भला देखो तो कि अगर उसने (सच्चे को) झुठला दिया और (उसने) मुँह फेरा