Skip to main content
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ
Kлянусь мчащимися,
ضَبْحًا
запыхаясь,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Клянусь скачущими, запыхаясь!

1 Абу Адель | Abu Adel

(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Клянусь быстробегущими с пыханьем

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Клянусь мчащимися, задыхаясь,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь конями, скачущими, задыхаясь,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Клянусь конями тех, кто сражается на пути Аллаха, конями, скачущими, задыхаясь от быстрого бега. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 11 айатов. В начале этой суры Аллах Всевышний поклялся конями тех, кто сражается на пути Аллаха, что человек слишком неблагодарен своему Господу за милость, которую Он ему оказал, и в будущей жизни он сам будет свидетельствовать против себя в том, что он совершил. Далее говорится, что человек из-за сильной любви к богатству скупится расходовать его и стремится к его накоплению. В конце суры Аллах напомнил людям о воскрешении, обращая их внимание на расплату и воздаяние.]]

6 Порохова | V. Porokhova

В знак (Моего знаменья) - скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Клянусь скачущими запыхаясь!