فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ ( العاديات: ٤ )
Then raise
فَأَثَرْنَ
поднимающими [досл. и они подняли]
Fa'atharna Bihi Naq`āan. (al-ʿĀdiyāt 100:4)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Тем самым они поднимают столб пыли
English Sahih:
Stirring up thereby [clouds of] dust, ([100] Al-'Adiyat : 4)
1 Abu Adel
И они [кони] подняли этим [своим скачем] пыль,
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Поднимающего во время его пыль,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И в тот миг они вздымают [облака] пыли,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
6 V. Porokhova
И пыль взметают в облака,
7 Tafseer As-Saadi's
Тем самым они поднимают столб пыли
- القرآن الكريم - العاديات١٠٠ :٤
Al-'Adiyat 100:4
al-adiyat-skachushchie