Skip to main content

وَاَخَذَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَاَصْبَحُوْا فِيْ دِيَارِهِمْ جٰثِمِيْنَۙ   ( هود: ٦٧ )

And seized
وَأَخَذَ
И постиг
those who
ٱلَّذِينَ
тех, которые
wronged
ظَلَمُوا۟
совершали притеснение
the thunderous blast
ٱلصَّيْحَةُ
(сильнейший) шум
then they became
فَأَصْبَحُوا۟
и оказались они
in
فِى
в
their homes
دِيَٰرِهِمْ
своих жилищах
fallen prone
جَٰثِمِينَ
валяющимися

Wa 'Akhadha Al-Ladhīna Žalamū Aş-Şayĥatu Fa'aşbaĥū Fī Diyārihim Jāthimīna. (Hūd 11:67)

Кулиев (Elmir Kuliev):

А беззаконников поразил ужасный вопль, и они оказались повергнуты ниц в своих домах,

English Sahih:

And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone ([11] Hud : 67)

1 Abu Adel

И постиг тех, которые совершали беззаконие, (сильнейший) шум, и оказались они в своих жилищах валяющимися [погибшими],