Skip to main content
وَمَا
И не (является)
ذَٰلِكَ
это
عَلَى
для
ٱللَّهِ
Аллаха
بِعَزِيزٍ
великим [трудным].

Кулиев (Elmir Kuliev):

Это для Аллаха не составляет труда.

1 Абу Адель | Abu Adel

И это [увести вас в небытие и привести других] для Аллаха – не велико [не трудно].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Это не трудно для Бога.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и это для Аллаха - не велико.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и это для Аллаха вовсе не трудно.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.

6 Порохова | V. Porokhova

И это для (могущества) Аллаха Великой (мОчи) не составит.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Это для Аллаха не составляет труда.

Более того, это для Аллаха легко. Всевышний сказал: «Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека. Воистину, Аллах - Слышащий, Видящий» (31:28); «Он - Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче. Ему принадлежат наивысшие качества на небесах и на земле. Он - Могущественный, Мудрый» (30:27).