Skip to main content
وَلَا
И не
تَحْسَبَنَّ
считай (никак)
ٱللَّهَ
Аллаха
غَٰفِلًا
небрежным
عَمَّا
к тому, что
يَعْمَلُ
совершают
ٱلظَّٰلِمُونَۚ
притеснители.
إِنَّمَا
Ведь
يُؤَخِّرُهُمْ
Он дает им отсрочку
لِيَوْمٍ
до дня, (когда)
تَشْخَصُ
закатятся
فِيهِ
в нём
ٱلْأَبْصَٰرُ
взоры

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры.

1 Абу Адель | Abu Adel

И никак не думай (о, Пророк), что Аллах небрежет тем, что творят беззаконники [неверующие]. Он лишь дает им отсрочку [откладывает наказание] до дня [Дня Суда], когда (от величайшего страха) зака­тятся взоры [поднимутся и будут пристально смотреть].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не думай, что Бог невнимателен к тому, что делают нечестивые. Он только отсрочивает им, до того дня, в который, когда при их изумлении, очи их расширясь будут смотреть неподвижно,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И не думай, что Аллах небрежет тем, что творят неправедные. Он отсрочивает им до дня, когда взоры закатятся,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И не помышляй [, о Мухаммад,] будто Аллах не ведает о том, что творят нечестивцы. Он только дает им отсрочку до того дня, когда [люди], возведя взоры [к небесам],

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Не думай, о посланник, что Аллах не обращает внимания на то, что неправедные нечестивцы борются против ислама и мусульман. Ведь Он знает все их нечестивые поступки, но Он отсрочил им наказание до Дня Страшного Суда. В тот День их глаза расширятся от страха, и не будут они властны над ними из-за ужасов, которые они увидят,

6 Порохова | V. Porokhova

Не думай, что Аллах внимания не обращает На то, что нечестивые творят, - Он только им дает отсрочку до Дня, Когда их взоры в ужасе замрут

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры.

Это откровение является грозным предупреждением для несправедливых притеснителей и успокоением для обиженных и притесненных. Аллах предоставляет несправедливым людям отсрочку, одаряет их многочисленными щедротами и позволяет им чувствовать себя в безопасности, однако это никоим образом не свидетельствует о том, что они являются праведными людьми. Несправедливый человек получает отсрочку для того, чтобы его грехи стали еще более тяжкими, и когда Всевышний Аллах хватает их, они уже не могут избавиться от наказания. Всевышний сказал: «Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова» (11:102). Следует отметить, что под несправедливостью в обсуждаемом нами аяте подразумевается невыполнение обязанностей раба перед Господом и несправедливое отношение к рабам. Грешникам, которые обладают такими качествами, предоставляется отсрочка до того дня, когда людские взоры замрут от ужаса всего, что они увидят.