اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۗ ( الحجر: ٤٥ )
Indeed
إِنَّ
Поистине,
the righteous
ٱلْمُتَّقِينَ
остерегающиеся
(will be) in
فِى
в
Gardens
جَنَّٰتٍ
садах
and water springs
وَعُيُونٍ
и источниках.
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin. (al-Ḥijr 15:45)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников.
English Sahih:
Indeed, the righteous will be within gardens and springs, ([15] Al-Hijr : 45)