Skip to main content
إِنَّ
Wahrlich,
ٱلْمُتَّقِينَ
die Gottesfürchtigen
فِى
(sind) in
جَنَّٰتٍ
Gärten
وَعُيُونٍ
und Quellen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein;

1 Amir Zaidan

Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Quellen.

2 Adel Theodor Khoury

Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein;

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, die Gottesfürchtigen werden sich in Gärten und an Quellen befinden.