Skip to main content
ٱدْخُلُوهَا
«Входите в него
بِسَلَٰمٍ
с миром,
ءَامِنِينَ
будучи в безопасности!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Входите сюда с миром, будучи в безопасности.

1 Абу Адель | Abu Adel

(И будет им сказано): «Входите в него [в Рай] с миром и (будучи) в (полной) безопасности!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

"Входите туда в мире, доверчиво!"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"Входите сюда с миром в безопасности!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[И скажут им]: "Входите в сады с миром, без опаски".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Их Господь скажет им: "Входите в райские сады с миром и в полной безопасности, без страха и печали".

6 Порохова | V. Porokhova

Сюда войдите с миром, - (приветствие им там), - С чувством покоя и сохранности в душе.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Входите сюда с миром, будучи в безопасности.

Когда праведники будут входить в Райские сады, им скажут: «Входите в Рай, не опасаясь смерти, сна, усталости или изнеможения. Не бойтесь, что райские блага могут когда-нибудь закончиться или уменьшиться. Не опасайтесь болезней, грусти, печали и прочих неприятностей».