Skip to main content
كُلًّا
Каждого
نُّمِدُّ
Мы поддерживаем –
هَٰٓؤُلَآءِ
(и) этих,
وَهَٰٓؤُلَآءِ
и этих –
مِنْ
из
عَطَآءِ
даров
رَبِّكَۚ
Господа твоего.
وَمَا
И не
كَانَ
являются
عَطَآءُ
дары
رَبِّكَ
Господа твоего
مَحْظُورًا
запретными.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Каждого из тех и других Мы наделяем дарами твоего Господа, и дары Его не являются запрещенными.

1 Абу Адель | Abu Adel

Всех Мы поддерживаем (наделяя уделом) – и этих [старающихся только для этой жизни], и этих [стремящихся к награде в Вечной жизни] – из даров Господа твоего, а дары Господа твоего не являются запретными (в этом мире) (ни для верующих, ни для неверующих).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

На всех, на сих и на сих прострем Мы дары Господа твоего: в дарах Господа твоего никому не будет отказано.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Всех Мы поддерживаем - и этих, и тех - из даров твоего Господа, и не бывают дары твоего Господа ограниченными.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И тех и других - всех - Мы наделяем [благами из] даров Господа твоего, и дары твоего Господа [, Мухаммад,] беспредельны.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мы тем и другим даём из даров Господа твоего в ближайшей жизни. Дары Господа твоего безграничны, они даются - верующим и неверующим, - которые стараются(достичь своих целей).

6 Порохова | V. Porokhova

Прострем на всех Мы - тех и этих - Дары Владыки твоего. И никогда Господь твой никого Не обделит щедротами Своими.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Каждого из тех и других Мы наделяем дарами твоего Господа, и дары Его не являются запрещенными.

Если же человек желает получить вознаграждение в Последней жизни, отдает ей предпочтение перед мирской жизнью, руководствуется Небесными Писаниями и пророческими наставлениями, выполняет эти наставления по мере своих возможностей, а также верует в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников и Судный день, то его устремления будут отблагодарены, приняты, приумножены и сохранены, и он получит за них вознаграждение. И это совершенно не означает того, что он будет лишен мирских благ, потому что Аллах одаряет ими каждого из Своих рабов. Это - дары и щедроты Аллаха, пользоваться которыми не запрещается никому. Напротив, все творения имеют возможность наслаждаться ими.