Skip to main content
قَيِّمًا
прямую,
لِّيُنذِرَ
чтобы предостеречь о
بَأْسًا
ярости
شَدِيدًا
суровой
مِّن
от
لَّدُنْهُ
Него
وَيُبَشِّرَ
и обрадовать
ٱلْمُؤْمِنِينَ
верующих,
ٱلَّذِينَ
которые
يَعْمَلُونَ
совершают
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
праведные деяния,
أَنَّ
тем, что
لَهُمْ
для них –
أَجْرًا
награда
حَسَنًا
хорошая,

Кулиев (Elmir Kuliev):

и сделал его правильным, чтобы предостеречь неверующих от тяжких мучений от Него и сообщить верующим, совершающим праведные деяния, благую весть о том, что им уготована прекрасная награда,

1 Абу Адель | Abu Adel

прямую [в которой нет противоречий и упущений], чтобы предостеречь (неверующих) о великой ярости [о суровом наказании] от Нас [от Аллаха] и (чтобы) обрадовать верующих, которые творят праведные деяния, тем, что для них (уготована) хорошая награда [Рай],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Писание правдивое, чтобы дать от Себя угрозу лютой казнью, и обрадовать верующих, которые делают добро, вестью, что им будет прекрасная награда,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

прямую, чтобы напоминать о великой мощи у Нас и радовать верующих, которые творят благое, тем, что для них - хорошая награда,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Писание] правильное, чтобы ты возвещал о тяжком наказании от Него и чтобы ты сообщил радостную весть верующим, которые вершат праведные дела, о том, что им уготована прекрасная награда, [райские сады],

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Коран содержит прямые назидания, предупреждает неверных о тяжёлом наказании Аллаха и возвещает верующим, творящим добро, о прекрасной, щедрой награде -

6 Порохова | V. Porokhova

(Писание) прямое, (без уверток), Чтобы напомнить (нечестивым) о наказании великом, А тех, кто верует и делает добро, Обрадовать благою Вестью, Что им - прекрасная награда

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

и сделал его правильным, чтобы предостеречь неверующих от тяжких мучений от Него и сообщить верующим, совершающим праведные деяния, благую весть о том, что им уготована прекрасная награда,