Skip to main content

وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكُمْۗ فَمَنْ شَاۤءَ فَلْيُؤْمِنْ وَّمَنْ شَاۤءَ فَلْيَكْفُرْۚ اِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلظّٰلِمِيْنَ نَارًاۙ اَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَاۗ وَاِنْ يَّسْتَغِيْثُوْا يُغَاثُوْا بِمَاۤءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِى الْوُجُوْهَۗ بِئْسَ الشَّرَابُۗ وَسَاۤءَتْ مُرْتَفَقًا  ( الكهف: ٢٩ )

And say
وَقُلِ
И скажи:
"The truth
ٱلْحَقُّ
«Истина –
(is) from
مِن
от
your Lord
رَّبِّكُمْۖ
вашего Господа:
so whoever
فَمَن
И кто
wills -
شَآءَ
желает,
let him believe
فَلْيُؤْمِن
пусть верует,
and whoever
وَمَن
а кто
wills -
شَآءَ
желает,
let him disbelieve"
فَلْيَكْفُرْۚ
пусть станет неверным».
Indeed We
إِنَّآ
Поистине, Мы
have prepared
أَعْتَدْنَا
приготовили Мы
for the wrongdoers
لِلظَّٰلِمِينَ
притеснителям
a Fire
نَارًا
огонь,
will surround
أَحَاطَ
окружат
them
بِهِمْ
их
its walls
سُرَادِقُهَاۚ
стены которого.
And if
وَإِن
И если
they call for relief
يَسْتَغِيثُوا۟
воззовут они о помощи,
they will be relieved
يُغَاثُوا۟
им помогут
with water
بِمَآءٍ
водой,
like molten brass
كَٱلْمُهْلِ
подобной расплавленному металлу,
(which) scalds
يَشْوِى
(которая) опаляет
the faces
ٱلْوُجُوهَۚ
лица.
Wretched
بِئْسَ
Как ужасно
(is) the drink
ٱلشَّرَابُ
(это) питье,
and evil
وَسَآءَتْ
и как плох (Ад)
(is) the resting place
مُرْتَفَقًا
как место прислонения!

Wa Quli Al-Ĥaqqu Min Rabbikum Faman Shā'a Falyu'umin Wa Man Shā'a Falyakfur 'Innā 'A`tadnā Lilžžālimīna Nārāan 'Aĥāţa Bihim Surādiquhā Wa 'In Yastaghīthū Yughāthū Bimā'in Kālmuhli Yashwī Al-Wujūha Bi'sa Ash-Sharābu Wa Sā'at Murtafaqāan. (al-Kahf 18:29)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Истина - от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто не хочет, пусть не верует». Мы приготовили для беззаконников Огонь, стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они станут просить о помощи (или дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель!

English Sahih:

And say, "The truth is from your Lord, so whoever wills – let him believe; and whoever wills – let him disbelieve." Indeed, We have prepared for the wrongdoers a fire whose walls will surround them. And if they call for relief, they will be relieved with water like murky oil, which scalds [their] faces. Wretched is the drink, and evil is the resting place. ([18] Al-Kahf : 29)

1 Abu Adel

И скажи (этим беспечным): «Истина – от вашего Господа: кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть станет неверным (но этим он навредит только себе)». Поистине, Мы приготовили притеснителям [неверующим] огонь, стены которого окружат их. А если они воззовут о помощи, им помогут водой, подобной расплавленному металлу, которая опаляет лица. Как ужасно это питье, и как плох (Ад) как прибежище!