فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ۙ ( طه: ١٠٦ )
Then He will leave it
فَيَذَرُهَا
и оставит Он их
a level
قَاعًا
поверхностью
plain
صَفْصَفًا
ровной;
Fayadharuhā Qā`āan Şafşafāan. (Ṭāʾ Hāʾ 20:106)
Кулиев (Elmir Kuliev):
и оставит только гладкую равнину.
English Sahih:
And He will leave it [i.e., the earth] a level plain; ([20] Taha : 106)