Skip to main content

يَفْقَهُوْا قَوْلِيْ ۖ  ( طه: ٢٨ )

That they may understand
يَفْقَهُوا۟
чтобы они могли понять
my speech
قَوْلِى
мою речь.

Yafqahū Qawlī. (Ṭāʾ Hāʾ 20:28)

Кулиев (Elmir Kuliev):

чтобы они могли понять мою речь.

English Sahih:

That they may understand my speech. ([20] Taha : 28)

1 Abu Adel

чтобы они [Фараон и его люди] могли понять мою речь (когда я буду доводить до них Истину).