إِذْ
Вот
قَالَ
сказал
لَهُمْ
им
أَخُوهُمْ
брат их,
هُودٌ
Худ;
أَلَا
«Разве не
تَتَّقُونَ
станете вы остерегаться?
Кулиев (Elmir Kuliev):
Вот их брат Худ сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?
1 Абу Адель | Abu Adel
Вот сказал им брат их, Худ: «Разве вы не побоитесь Бога?
2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov
Вот, брат их, Гуд сказал им: "Не убоитесь ли вы Бога?
3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вот сказал им брат их, Худ: "Разве вы не побоитесь Бога?
4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
своего собрата Худа, когда он сказал им: "Неужели вы не страшитесь [Аллаха]?
5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt
Их брат Худ сказал им: "Побойтесь Аллаха и искренне поклоняйтесь Ему!
6 Порохова | V. Porokhova
И вот сказал им брат их Худ: "Ужель не побоитесь (Бога)?
7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's
Вот их брат Худ сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?