Skip to main content

۞ وَاِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ اَخْرَجْنَا لَهُمْ دَاۤبَّةً مِّنَ الْاَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ اَنَّ النَّاسَ كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا لَا يُوْقِنُوْنَ ࣖ  ( النمل: ٨٢ )

And when
وَإِذَا
А когда
(is) fulfilled
وَقَعَ
падет
the word
ٱلْقَوْلُ
слово
against them
عَلَيْهِمْ
на них,
We will bring forth
أَخْرَجْنَا
Мы выведем
for them
لَهُمْ
им
a creature
دَآبَّةً
животное
from
مِّنَ
из
the earth
ٱلْأَرْضِ
земли,
speaking to them
تُكَلِّمُهُمْ
которое заговорит с ними
that
أَنَّ
что
the people
ٱلنَّاسَ
люди
were
كَانُوا۟
были
of Our Signs
بِـَٔايَٰتِنَا
в Наших знамениях
not
لَا
не
certain
يُوقِنُونَ
убеждены

Wa 'Idhā Waqa`a Al-Qawlu `Alayhim 'Akhrajnā Lahum Dābbatan Mina Al-'Arđi Tukallimuhum 'Anna An-Nāsa Kānū Bi'āyātinā Lā Yūqinūna. (an-Naml 27:82)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда же свершится над ними Слово, Мы выведем к ним из земли животное, которое скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях.

English Sahih:

And when the word [i.e., decree] befalls them, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith]. ([27] An-Naml : 82)

1 Abu Adel

А когда (перед наступлением Дня Суда) падет на них слово [станет обязательным для них наказание из-за распространения грехов и отклонения их от закона и суда Аллаха, когда они станут худшими людьми], Мы выведем им (некое) животное из земли, которое заговорит с ними и (скажет), что люди (которые не веруют в воскрешение) не были убеждены в Наших знамениях [в Коране, в Исламе и в Мухаммаде].