Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
إِنَّ
Поистине,
ٱلدِّينَ
верование
عِندَ
пред
ٱللَّهِ
Аллахом –
ٱلْإِسْلَٰمُۗ
Ислам.
وَمَا
И не
ٱخْتَلَفَ
разошлись (во мнениях)
ٱلَّذِينَ
те, которым
أُوتُوا۟
было даровано им
ٱلْكِتَٰبَ
Писание,
إِلَّا
кроме (как)
مِنۢ بَعْدِ مَا
после того, как
جَآءَهُمُ
пришло к ним
ٱلْعِلْمُ
знание,
بَغْيًۢا
из злобной зависти
بَيْنَهُمْۗ
между собой.
وَمَن
И кто
يَكْفُرْ
проявит неверие
بِـَٔايَٰتِ
в знамения
ٱللَّهِ
Аллаха,
فَإِنَّ
то, поистине,
ٱللَّهَ
Аллах –
سَرِيعُ
скор
ٱلْحِسَابِ
(в) расчёте!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, религией у Аллаха является ислам. Те, кому было даровано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Если кто не уверовал в знамения Аллаха, то ведь Аллах скор на расчет.

Абу Адель | Abu Adel

Поистине, Вера (и Закон) пред Аллахом [та, которой Он доволен и с которой Он посылал Своих посланников] – Ислам [полная покорность Аллаху]. И разошлись [впали в противоречия между собой в вопросах Веры и Закона и раскололись на различные толки] те, кому было дано Писание [иудеи и христиане], лишь только после того, как пришло к ним знание (от Аллаха, часть которого содержится в Его Книге и часть которого передал от Него Его Посланник), из злобной зависти между собой. А если кто проявляет неверие в знамения Аллаха (которые указывают на то, что только Он является Господом всего и Богом для всех), то (ведь) поистине, Аллах быстр в расчете (и Он воздаст им за их деяния)!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Воистину, религией у Аллаха является ислам. Те, кому было даровано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Если кто не уверовал в знамения Аллаха, то ведь Аллах скор на расчет.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Истинно, благочестие пред Богом есть покорность (Ислам). Те, которым дано Писание, стали разногласить только после того, как пришло к сим знание, завидуя одни другим: но кто отвергает знамения Божии, с того Бог потребует отчёта.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, религия пред Аллахом - ислам - и разошлись те, кому было даровано писание, только после того, как пришло к ним знание, по злобе между собой. А если кто не верует в знамения Аллаха... то ведь Аллах быстр в расчете!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, вера Аллаха - это ислам. И тогда, когда явилось [истинное] знание тем, кому даровано было Писание, вступили они в разногласия друг с другом из-за взаимной неприязни. Если же они отвернулись [от Аллаха], то, воистину, Аллах скор на расплату.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, религия Аллаха - ислам: единобожие и искреннее повиновение Аллаху. Иудеи и христиане разошлись по отношению к религии. Они искажали и изменяли её не из-за сомнений и невежества, так как к ним пришло знание, а по зависти и злобе. Те, которые не веруют в знамения Аллаха, должны ждать воздаяния за это. Ведь Аллах быстр в расчёте!

Порохова | V. Porokhova

И, истинно, ислам - религия Аллаха, И не делились меж собою те, Кто следовал Писанию Святому, А несогласье родилось, Когда пришло познание и зависть. Тех, кто не верует в знамения Аллаха, - Так ведь Аллах, поистине, в (Своих) расчетах скор!