Skip to main content
وَإِذْ
И (упомяни о том) как
أَخَذَ
взял
ٱللَّهُ
Аллах
مِيثَٰقَ
завет
ٱلنَّبِيِّۦنَ
(с) пророков;
لَمَآ
«Однозначно, что
ءَاتَيْتُكُم
даровал Я вам
مِّن
из
كِتَٰبٍ
(какого бы ни было) писания
وَحِكْمَةٍ
и (какой бы ни было) мудрости,
ثُمَّ
(но) затем
جَآءَكُمْ
(когда) придёт к вам
رَسُولٌ
(хоть какой) посланник,
مُّصَدِّقٌ
подтверждающий истинность
لِّمَا
того, что
مَعَكُمْ
с вами,
لَتُؤْمِنُنَّ
(то) вы, однозначно и непременно, уверуете
بِهِۦ
в него
وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ
и вы, однозначно и непременно, будете помогать ему».
قَالَ
Сказал Он;
ءَأَقْرَرْتُمْ
«Подтверждаете ли вы
وَأَخَذْتُمْ
и принимаете ли вы
عَلَىٰ
на
ذَٰلِكُمْ
этом (для вас) (условии)
إِصْرِىۖ
Мою ношу?»
قَالُوٓا۟
Сказали (они);
أَقْرَرْنَاۚ
«Подтверждаем мы!»
قَالَ
Сказал (Он);
فَٱشْهَدُوا۟
«Так будьте же свидетелями,
وَأَنَا۠
и Я
مَعَكُم
(тоже буду) с вами
مِّنَ
из
ٱلشَّٰهِدِينَ
свидетелей».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот Аллах взял завет с пророков: «Я одарю вас из Писания и мудрости. Если же после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Будьте же свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами».

1 Абу Адель | Abu Adel

И (упомяни, о Посланник, о том) как взял Аллах завет [договор, подкрепленный клятвой] со (всех) пророков [заключал с каждым пророком]: «Какое бы Я ни даровал вам писание и мудрость, (но) затем (когда) придет к вам (от Аллаха) (следующий) посланник, подтверждающий истинность того, что с вами, то вы, непременно и обязательно, уверуете в него [в нового посланника] и будете помогать ему». Сказал Он: «Подтверждаете ли вы (о, пророки) и принимаете ли на этом (условии) Мою ношу [этот завет]?» Они [пророки] сказали: «Мы подтверждаем». (Аллах) сказал: «Будьте же свидетелями, и Я (тоже) буду с вами из (числа) свидетелей».

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Некогда Бог поставил с пророками завет: "Это даю Я вам из Писания и мудрости, потом придёт к вам посланник, подтверждающий истину того, что у вас; вы должны веровать в него и помогать ему. Исповедуете ли и принимаете ли на этом условии союз со Мною?" Они сказали: "Исповедуем". Он сказал: "Так будьте свидетелями, и Я с вами в числе свидетельствующих".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вот взял Аллах договор с пророков: "Вот то, что Я дарую вам из писания и мудрости... Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать". Он сказал: "Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?" Они сказали: "Мы подтверждаем". Он сказал: "Засвидетельствуйте же, и Я буду с вами из свидетелей".

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Помните, о люди Писания,] как Аллах взял с пророков завет [и сказал]: "Вот то, что Я дарую вам из Писания и мудрости. Потом к вам явится посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему". Сказал [Аллах]: "Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?" Они ответили: "Согласны". Сказал Он: "Засвидетельствуйте, и Я [буду] свидетелем вместе с вами.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Скажи им (о Мухаммад!), что Аллах заключил договор и взял обет с каждого из пророков, которым Он ниспослал Писания, полезные знания и мудрость, сказав, что, если потом придёт к людям посланник, который подтвердит истинность того, что у них есть, они обязательно должны уверовать в него и поддержать его. Каждый пророк подтвердил этот договор и обет, данный Аллаху, и засвидетельствовал это, и Сам Аллах был свидетелем. Пророки сообщили своим общинам об этом договоре и о том, что по этому обету, они должны уверовать и помогать посланнику Аллаха, даже если он придёт после смерти предыдущих посланников, следуя по их стопам. Таким образом, их народы должны следовать за ними и уверовать в посланника Аллаха, выполнив договор своих пророков.

6 Порохова | V. Porokhova

И (вспомните), когда Аллах взял Договор с пророков: "Возьмите то, что Я вам дал из Книги, И мудрость, что Я вам (назначил). Со временем придет посланник к вам, Чтоб истинность того (Писания), что с вами, утвердить, - Уверуйте ж в него и помогите. Согласны ль вы скрепить с условием таким Нерасторжимый Договор со Мною?" Они ответили: "Согласны!" И Он сказал: "Так будьте же свидетели сему, И Я, подобно вам, свидетельствовать буду".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Вот Аллах взял завет с пророков: «Я одарю вас из Писания и мудрости. Если же после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?» Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Будьте же свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами».