Skip to main content
إِذْ
Вот
أَبَقَ
убежал он
إِلَى
к
ٱلْفُلْكِ
кораблю
ٱلْمَشْحُونِ
перегруженному.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он сбежал на переполненный корабль.

1 Абу Адель | Abu Adel

Вот (однажды) убежал он [пророк Йунус] (от своего народа) (разгневавшись на них) к перегруженному (людьми и товаром) кораблю.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Вот, он убежал на корабль, отплывавший с грузом.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вот убежал он к нагруженному кораблю.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда он бежал [от своего народа] к нагруженному кораблю,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Йунус покинул свой народ без дозволения своего Господа и сел на сильно нагруженный корабль.

6 Порохова | V. Porokhova

Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Он сбежал на переполненный корабль.

На долю пророка Йунуса выпало земное наказание, от которого ему удалось избавиться благодаря твердой вере и праведным поступкам. Йунус разгневал своего Господа, когда попытался сбежать от Него. Он думал, что Аллах не сумеет добраться до него, но угодил во чрево огромной рыбы. Аллах не поведал нам о том, какое прегрешение совершил Йунус, потому что знание этого не принесло бы мусульманам никакой пользы. Зато каждому мусульманину полезно знать, что согрешивший человек не сумеет избежать наказания, даже если он - благородный посланник. Что касается пророка Йунуса, то Аллах помог ему обрести праведность, избавил его от наказания и спас от великого позора, однако до этого произошло несколько немаловажных событий. Йунус сбежал и попытался найти спасение на корабле, переполненном людьми и нагруженном вещами и грузами. Выйдя в море, люди обнаружили, что корабль идет на дно. Тогда они решили выбросить одного человека за борт для того, чтобы спасти остальных. Находящиеся на корабле люди не знали, кто заслуживает такой суровой участи, и потому решили поступить справедливо и бросить жребий.