Skip to main content

وَاِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَحْدَهُ اشْمَـَٔزَّتْ قُلُوْبُ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِۚ وَاِذَا ذُكِرَ الَّذِيْنَ مِنْ دُوْنِهٖٓ اِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُوْنَ  ( الزمر: ٤٥ )

And when
وَإِذَا
А когда
Allah is mentioned
ذُكِرَ
упоминается
Allah is mentioned
ٱللَّهُ
Аллах
Alone
وَحْدَهُ
один (Он)
shrink with aversion
ٱشْمَأَزَّتْ
испытывают отвращение
(the) hearts
قُلُوبُ
сердца
(of) those who
ٱلَّذِينَ
тех, которые
(do) not
لَا
не
believe
يُؤْمِنُونَ
веруют
in the Hereafter
بِٱلْءَاخِرَةِۖ
в Последнюю жизнь
and when
وَإِذَا
А когда
are mentioned
ذُكِرَ
упоминаются
those
ٱلَّذِينَ
те, которые
besides Him
مِن
помимо Него
besides Him
دُونِهِۦٓ
помимо Него
behold!
إِذَا
вдруг
They
هُمْ
они
rejoice
يَسْتَبْشِرُونَ
радуются.

Wa 'Idhā Dhukira Allāhu Waĥdahu Ashma'azzat Qulūbu Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Wa 'Idhā Dhukira Al-Ladhīna Min Dūnihi 'Idhā Hum Yastabshirūna. (az-Zumar 39:45)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются.

English Sahih:

And when Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but when those [worshipped] other than Him are mentioned, immediately they rejoice. ([39] Az-Zumar : 45)

1 Abu Adel

А когда упоминается (лишь) один Аллах, испытывают отвращение сердца тех, которые не веруют в Вечную жизнь. А когда упоминаются те, кто помимо Него [их ложные божества], – вот они радуются (так как многобожие соответствует их прихотям).