Thumma Ja`alnāka `Alaá Sharī`atin Mina Al-'Amri Fa Attabi`hā Wa Lā Tattabi` 'Ahwā'a Al-Ladhīna Lā Ya`lamūna. (al-Jāthiyah 45:18)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Потом Мы наставили тебя на путь из повеления. Следуй им и не потакай желаниям тех, которые не обладают знанием.
English Sahih:
Then We put you, [O Muhammad], on an ordained way concerning the matter [of religion]; so follow it and do not follow the inclinations of those who do not know. ([45] Al-Jathiyah : 18)
Потом [после пророка Мусы] Мы наставили тебя (о, Посланник) на путь (единобожия и закона Аллаха), (который относится) к положениям (Истинной Веры) (и которым доволен Аллах). Следуй же по нему [по этому пути] и не следуй прихотям тех, которые не знают [неверующих из числа арабов и людей Писания]!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
После сего, по такому же распоряжению, Мы утвердили тебя на законе: (шариате) потому, следуй ему, и не следуй желаниям тех, которые не имеют знания.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом Мы устроили тебя на прямом пути повеления. Следуй же по нему и не следуй страстям тех, которые не знают!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Потом Мы наставили тебя [, Мухаммад,] на путь велений [веры]. Следуй же по нему и не уступай низменным желаниям невежд.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Потом Мы сделали тебя, о Мухаммад, после того как люди Писания впали в разногласия, посланником, следующим ясным путём велений религии, которую Мы предписали тебе и Своим посланникам до тебя. Так следуй твоей истинной религии, поддержанной доводами и знамениями, и не следуй за страстями тех, которые не знают пути истины!
6 V. Porokhova
Потом Мы (повелением Своим) Тебя наставили на путь Закона - (шариата), - Так следуй же ему, А не страстям людей, которые не знают.
7 Tafseer As-Saadi's
Потом Мы наставили тебя на путь из повеления. Следуй им и не потакай желаниям тех, которые не обладают знанием.
О Мухаммад! Мы ниспослали тебе совершенный шариат, который побуждает людей к добру и удерживает их от зла, отражая Нашу законодательную волю. Руководствуйся этим шариатом, ибо только так ты обретешь вечное счастье и достигнешь успеха и преуспеяния. И не уступай страстям невежд, чьи желания не опираются на ясное знание. Эти невежды - это неверующие, которые воспротивились закону Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
القرآن الكريم - الجاثية٤٥ :١٨ Al-Jasiyah 45:18 al-dzharsiya-kolenopreklonennye