Skip to main content

اِذْ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِيْ عَلَيْكَ وَعَلٰى وَالِدَتِكَ ۘاِذْ اَيَّدْتُّكَ بِرُوْحِ الْقُدُسِۗ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الْمَهْدِ وَكَهْلًا ۚوَاِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرٰىةَ وَالْاِنْجِيْلَ ۚوَاِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّيْنِ كَهَيْـَٔةِ الطَّيْرِ بِاِذْنِيْ فَتَنْفُخُ فِيْهَا فَتَكُوْنُ طَيْرًاۢ بِاِذْنِيْ وَتُبْرِئُ الْاَكْمَهَ وَالْاَبْرَصَ بِاِذْنِيْ ۚوَاِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتٰى بِاِذْنِيْ ۚوَاِذْ كَفَفْتُ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ عَنْكَ اِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ   ( المائدة: ١١٠ )

When
إِذْ
Когда
said
قَالَ
скажет
Allah
ٱللَّهُ
Аллах:
"O Isa
يَٰعِيسَى
«О Ииса,
son
ٱبْنَ
сын
(of) Maryam!
مَرْيَمَ
Марьям!
Remember
ٱذْكُرْ
Вспомни о
My Favor
نِعْمَتِى
благодати Моей
upon you
عَلَيْكَ
на тебя
and upon
وَعَلَىٰ
и на
your mother
وَٰلِدَتِكَ
твою родительницу,
when
إِذْ
когда
I strengthened you
أَيَّدتُّكَ
Я оказал поддержку тебе
with (the) Spirit
بِرُوحِ
Духом
the Holy
ٱلْقُدُسِ
Святым,
you spoke
تُكَلِّمُ
(и) ты говорил (с)
(to) the people
ٱلنَّاسَ
людьми
in
فِى
(будучи) в
the cradle
ٱلْمَهْدِ
колыбели
and (in) maturity
وَكَهْلًاۖ
и взрослым.
And when
وَإِذْ
И вот
I taught you
عَلَّمْتُكَ
научил Я тебя
the Book
ٱلْكِتَٰبَ
писанию,
and the wisdom
وَٱلْحِكْمَةَ
и мудрости,
and the Taurat
وَٱلتَّوْرَىٰةَ
и Торе,
and the Injeel
وَٱلْإِنجِيلَۖ
и Евангелию.
and when
وَإِذْ
И вот
you make
تَخْلُقُ
создаёшь ты
from
مِنَ
из
the clay
ٱلطِّينِ
глины
like the shape
كَهَيْـَٔةِ
подобно образу
(of) the bird
ٱلطَّيْرِ
птицы
by My permission
بِإِذْنِى
с Моего дозволения
then you breath
فَتَنفُخُ
и (затем) дуешь ты
into it
فِيهَا
в неё [образ],
and it becomes
فَتَكُونُ
и становится она
a bird
طَيْرًۢا
птицей
by My permission
بِإِذْنِىۖ
с Моего дозволения.
and you heal
وَتُبْرِئُ
И исцелял ты
the born blind
ٱلْأَكْمَهَ
слепого
and the leper
وَٱلْأَبْرَصَ
и прокаженного
by My permission
بِإِذْنِىۖ
по Моему дозволению.
and when
وَإِذْ
И вот
you bring forth
تُخْرِجُ
выводишь ты
the dead
ٱلْمَوْتَىٰ
умерших
by My permission
بِإِذْنِىۖ
с Моего дозволения.
And when
وَإِذْ
И вот
I restrained
كَفَفْتُ
удержал Я
(the) Children
بَنِىٓ
потомков
(of) Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
Исраила
from you
عَنكَ
от тебя,
when
إِذْ
когда
you came to them
جِئْتَهُم
ты пришёл к ним
with the clear proofs
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
с ясными знамениями,
then said
فَقَالَ
и (затем) сказали
those who
ٱلَّذِينَ
те, которые
disbelieved
كَفَرُوا۟
стали неверующими
among them
مِنْهُمْ
из них:
"Not
إِنْ
«Не иначе
"(is) this
هَٰذَآ
это –
but
إِلَّا
кроме (как)
magic"
سِحْرٌ
колдовство
clear"
مُّبِينٌ
очевидное!»

'Idh Qāla Allāhu Yā `Īsaá Abna Maryama Adhkur Ni`matī `Alayka Wa `Alá Wa A-Datika 'Idh 'Ayyadttuka Birūĥi Al-Qudusi Tukallimu An-Nāsa Fī Al-Mahdi Wa Kahlāan Wa 'Idh `Allamtuka Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa At-Tawrāata Wa Al-'Injīla Wa 'Idh Takhluqu Mina Aţ-Ţīni Kahay'ati Aţ-Ţayri Bi'idhnī Fatanfukhu Fīhā Fatakūnu Ţayrāan Bi'idhnī Wa Tubri'u Al-'Akmaha Wa Al-'Abraşa Bi'idhnī Wa 'Idh Tukhriju Al-Mawtaá Bi'idhnī Wa 'Idh Kafaftu Banī 'Isrā'īla `Anka 'Idh Ji'tahum Bil-Bayyināti Faqāla Al-Ladhīna Kafarū Minhum 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun. (al-Māʾidah 5:110)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах скажет: «О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Помни о милости, которую Я оказал тебе и твоей матери. Я поддержал тебя Святым Духом (Джибрилем), благодаря чему ты говорил с людьми в колыбели и будучи взрослым. Я научил тебя Писанию, мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию). По Моему соизволению ты лепил изваяния птиц из глины и дул на них, и по Моему соизволению они становились птицами. По Моему соизволению ты исцелял слепого (или лишенного зрения от рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного, по Моему соизволению ты выводил покойников живыми из могил. Я отвратил от тебя (защитил тебя от) сынов Исраила (Израиля), когда ты явился к ним с ясными знамениями, а неверующие из их числа сказали, что это - всего лишь очевидное колдовство».

English Sahih:

[The Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon you and upon your mother when I supported you with the Pure Spirit [i.e., the angel Gabriel] and you spoke to the people in the cradle and in maturity; and [remember] when I taught you writing and wisdom and the Torah and the Gospel; and when you designed from clay [what was] like the form of a bird with My permission, then you breathed into it, and it became a bird with My permission; and you healed the blind [from birth] and the leper with My permission; and when you brought forth the dead with My permission; and when I restrained the Children of Israel from [killing] you when you came to them with clear proofs and those who disbelieved among them said, "This is not but obvious magic." ([5] Al-Ma'idah : 110)

1 Abu Adel

Вот скажет Аллах (в День Суда): «О Ииса, сын Марьям! Вспомни о благодати Моей (которую Я оказал) тебе (создав тебя без отца) и твоей родительнице [матери] (избрав ее перед другими женщинами тем, что только у нее родится ребенок без участия мужчины). Вот Я оказал тебе поддержку Святым Духом [ангелом Джибрилом] (и) ты говорил с людьми в колыбели и (когда встал) взрослым (доводя до них то, что давалось тебе откровением). И вот научил Я тебя писанию [грамоте] и мудрости [правильности в речах и деяниях] (без учителя), и Торе [даровал правильное понимание Торы], и Евангелию [ниспослал тебе эту книгу]. И вот ты делал [лепил] из глины подобие птиц с Моего дозволения и дул на них, и становились они (настоящими) птицами с Моего дозволения. И исцелял ты слепого (от рождения) и прокаженного по Моему дозволению. И выводил ты (оживляя) умерших (из могилы) с Моего дозволения [обращаясь ко Мне с мольбой]. И вот Я удержал потомков Исраила от (убиения) тебя, когда ты пришел к ним с ясными знамениями (которые указывали на то, что ты являешься истинным пророком). И сказали те, которые стали неверующими из них: «Это – только очевидное колдовство!»