وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ ( الواقعة: ٢٠ )
And fruits
وَفَٰكِهَةٍ
и плодами
of what
مِّمَّا
из тех, что
they select
يَتَخَيَّرُونَ
они выберут,
Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna. (al-Wāqiʿah 56:20)
Кулиев (Elmir Kuliev):
с фруктами, которые они выбирают,
English Sahih:
And fruit of what they select ([56] Al-Waqi'ah : 20)
1 Abu Adel
и (обходят их слуги также с) плодами из тех, что они выберут,
2 Gordy Semyonovich Sablukov
С плодами, какие захотят выбрать,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и плодами из тех, что они выберут,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
с плодами, каких они пожелают,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
В раю для них - фруктовые плоды любого вида из тех, что они выберут,
6 V. Porokhova
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
7 Tafseer As-Saadi's
с фруктами, которые они выбирают,
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٢٠
Al-Waqi'ah 56:20
al-vakia-padayushchee