Skip to main content

لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ   ( الواقعة: ٥٢ )

Will surely eat
لَءَاكِلُونَ
непременно, будете есть
from
مِن
с
(the) tree
شَجَرٍ
дерева
of
مِّن
из
Zaqqum
زَقُّومٍ
Заккум

La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin. (al-Wāqiʿah 56:52)

Кулиев (Elmir Kuliev):

непременно вкусите от дерева заккум.

English Sahih:

Will be eating from trees of zaqqum ([56] Al-Waqi'ah : 52)

1 Abu Adel

непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растет на дне Ада)