Skip to main content

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيٰطِيْنَ الْاِنْسِ وَالْجِنِّ يُوْحِيْ بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوْرًا ۗوَلَوْ شَاۤءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوْهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُوْنَ   ( الأنعام: ١١٢ )

And thus
وَكَذَٰلِكَ
И так
We made
جَعَلْنَا
сделали Мы
for every
لِكُلِّ
каждому
Prophet
نَبِىٍّ
пророку
an enemy
عَدُوًّا
врагов –
devils
شَيَٰطِينَ
шайтанов
(from) the mankind
ٱلْإِنسِ
(из) людей
and the jinn
وَٱلْجِنِّ
и джиннов.
inspiring
يُوحِى
Внушают
some of them
بَعْضُهُمْ
одни из них
to
إِلَىٰ
другим
others
بَعْضٍ
другим
(with) decorative
زُخْرُفَ
красоты
[the] speech
ٱلْقَوْلِ
речи
(in) deception
غُرُورًاۚ
для обольщения.
But if
وَلَوْ
А если бы
(had) willed
شَآءَ
пожелал
your Lord
رَبُّكَ
Господь твой,
not
مَا
не
they (would) have done it
فَعَلُوهُۖ
делали бы они этого.
so leave them
فَذَرْهُمْ
Оставь же их
and what
وَمَا
и то, что
they invent
يَفْتَرُونَ
они измышляют!

Wa Kadhalika Ja`alnā Likulli Nabīyin `Adūwāan Shayāţīna Al-'Insi Wa Al-Jinni Yūĥī Ba`đuhum 'Ilaá Ba`đin Zukhrufa Al-Qawli Ghurūrāan Wa Law Shā'a Rabbuka Mā Fa`alūhu Fadharhum Wa Mā Yaftarūna. (al-ʾAnʿām 6:112)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Так Мы определили для каждого пророка врагов - дьяволов из числа людей и джиннов, внушающих друг другу красивые слова обольщения. Если бы твой Господь пожелал, они не поступали бы так. Оставь же их вместе с их измышлениями.

English Sahih:

And thus We have made for every prophet an enemy – devils from mankind and jinn, inspiring to one another decorative speech in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and that which they invent. ([6] Al-An'am : 112)

1 Abu Adel

И так [как Мы сделали этих многобожников твоими врагами, о Мухаммад] Мы каждому пророку сделали врагов – шайтанов из людей и джиннов (поэтому проявляй терпение, как терпели прежние пророки) (чтобы обрести великую награду от Аллаха). Одни из них [из тех шайтанов] внушают другим украшенную (ложью) речь обольщая [обманывая] (слушающего) (чтобы сбить его с Истинного пути). А если бы пожелал Господь твой, они [шайтаны] этого не делали бы (но однако это происходит как испытание от Аллаха). Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)!