Skip to main content

قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْغِيْ رَبًّا وَّهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍۗ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ اِلَّا عَلَيْهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۚ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ   ( الأنعام: ١٦٤ )

Say
قُلْ
Скажи:
"Is (it) other than
أَغَيْرَ
«Неужели кого-то, кроме
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха,
I (should) seek
أَبْغِى
я буду искать
(as) a Lord
رَبًّا
господом,
while He
وَهُوَ
в то время как Он –
(is) the Lord
رَبُّ
Господь
(of) every
كُلِّ
всякой
thing?"
شَىْءٍۚ
вещи?»
And not
وَلَا
И не
earns
تَكْسِبُ
приобретает (греха)
every
كُلُّ
каждая
soul
نَفْسٍ
душа
except
إِلَّا
кроме как
against itself
عَلَيْهَاۚ
против самой себя.
and not
وَلَا
И не
bears
تَزِرُ
понесет
any bearer of burden
وَازِرَةٌ
несущая
burden
وِزْرَ
ношу
(of) another
أُخْرَىٰۚ
другой.
Then
ثُمَّ
Потом
to
إِلَىٰ
к
your Lord
رَبِّكُم
Господу вашему
(is) your return
مَّرْجِعُكُمْ
ваше возвращение,
then He will inform you
فَيُنَبِّئُكُم
и Он возвестит вам
about what
بِمَا
о том,
you were
كُنتُمْ
вы были
concerning it
فِيهِ
в чём
differing
تَخْتَلِفُونَ
расходящимися во мнениях.

Qul 'Aghayra Allāhi 'Abghī Rabbāan Wa Huwa Rabbu Kulli Shay'in Wa Lā Taksibu Kullu Nafsin 'Illā `Alayhā Wa Lā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhraá Thumma 'Ilaá Rabbikum Marji`ukum Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Fīhi Takhtalifūna. (al-ʾAnʿām 6:164)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо Аллаха, в то время как Он является Господом всякой вещи?». Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях.

English Sahih:

Say, "Is it other than Allah I should desire as a lord while He is the Lord of all things? And every soul earns not [blame] except against itself, and no bearer of burdens will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you concerning that over which you used to differ." ([6] Al-An'am : 164)

1 Abu Adel

Скажи (о, Пророк): «Неужели другого, нежели Аллах, я буду искать господом, в то время как Он является Господом всего?» И каждая душа приобретает (грехи), только против самой себя. И не понесет несущая ноши другой [ни на кого не будет возлагаться грех другого]. А потом к Господу вашему (предстоит) ваше возвращение (в День Суда), и Он возвестит вам о том, в чем вы расходились во мнениях (в вопросах Веры и Поклонения).