Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّۗ يَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ەۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا ࣖ  ( الطلاق: ١٢ )

Allah
ٱللَّهُ
Аллах –
(is) He Who
ٱلَّذِى
Который
created
خَلَقَ
сотворил
seven
سَبْعَ
семь
heavens
سَمَٰوَٰتٍ
небес
and of
وَمِنَ
и из
the earth
ٱلْأَرْضِ
земли
(the) like of them
مِثْلَهُنَّ
подобное же им.
Descends
يَتَنَزَّلُ
Нисходит
the command
ٱلْأَمْرُ
повеление
between them
بَيْنَهُنَّ
между ними
that you may know
لِتَعْلَمُوٓا۟
чтобы вы знали
that
أَنَّ
что
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
(is) on
عَلَىٰ
над
every
كُلِّ
всякой
thing
شَىْءٍ
вещью
All-Powerful
قَدِيرٌ
мощен
And that
وَأَنَّ
и что
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
indeed
قَدْ
действительно
encompasses
أَحَاطَ
объемлет
all
بِكُلِّ
каждую
things
شَىْءٍ
вещь
(in) knowledge
عِلْمًۢا
знанием.

Allāhu Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Wa Mina Al-'Arđi Mithlahunna Yatanazzalu Al-'Amru Baynahunna Lita`lamū 'Anna Allāha `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun Wa 'Anna Allāha Qad 'Aĥāţa Bikulli Shay'in `Ilmāan (aṭ-Ṭalāq̈ 65:12)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах - Тот, Кто сотворил семь небес и столько же земель. Повеление нисходит между ними, чтобы вы знали, что Аллах способен на всякую вещь и что Аллах объемлет знанием всякую вещь.

English Sahih:

It is Allah who has created seven heavens and of the earth, the like of them. [His] command descends among them so you may know that Allah is over all things competent and that Allah has encompassed all things in knowledge. ([65] At-Talaq : 12)

1 Abu Adel

Аллах – (Он) Тот, Который сотворил семь небес и из земли подобное же им [семи небесам]. Нисходит повеление [откровение Аллаха] между ними [небесами и землей], чтобы вы (о, люди) знали, что Аллах над всем мощен [всемогущ] и что Аллах все объемлет знанием [всезнающ].