Skip to main content

ஸூரத்துத் தலாஃக் வசனம் ௧௨

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّۗ يَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ەۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا ࣖ  ( الطلاق: ١٢ )

Allah (is) He Who
ٱللَّهُ ٱلَّذِى
அல்லாஹ்தான்
created
خَلَقَ
படைத்தான்
seven heavens
سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ
ஏழு வானங்களையும்
and of the earth
وَمِنَ ٱلْأَرْضِ
இன்னும் பூமியில்
(the) like of them
مِثْلَهُنَّ
அவைப் போன்றதையும்
Descends
يَتَنَزَّلُ
இறங்குகின்றன
the command
ٱلْأَمْرُ
கட்டளைகள்
between them
بَيْنَهُنَّ
அவற்றுக்கு மத்தியில்
that you may know
لِتَعْلَمُوٓا۟
நீங்கள் அறிவதற்காக
that Allah
أَنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
(is) on every thing
عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ
எல்லாப் பொருள்கள் மீதும்
All-Powerful
قَدِيرٌ
பேராற்றலுடையவன்
And that Allah
وَأَنَّ ٱللَّهَ
இன்னும் நிச்சயமாக அல்லாஹ்
indeed
قَدْ
திட்டமாக
encompasses
أَحَاطَ
சூழ்ந்துள்ளான்
all things
بِكُلِّ شَىْءٍ
எல்லாப் பொருள்களையும்
(in) knowledge
عِلْمًۢا
அறிவால்

Allaahul lazee khalaq Sab'a Samaawaatinw wa minal ardi mislahunna yatanazzalul amru bainahunna lita'lamooo annal laaha 'alaa kulli shai'in Qadeerunw wa annal laaha qad ahaata bikulli shai'in ilmaa (aṭ-Ṭalāq̈ 65:12)

Abdul Hameed Baqavi:

ஏழு வானங்களையும், அவைகளைப் போல் பூமியையும் அல்லாஹ் தான் படைத்தான். இவைகளில் (தினசரி நிகழக்கூடிய) எல்லா விஷயங்களைப் பற்றிய கட்டளை இறங்கிக்கொண்டே இருக்கின்றது. (ஆகவே, நம்பிக்கையாளர்களே!) நிச்சயமாக அல்லாஹ் சகலவற்றின் மீதும் ஆற்றலுடையவன் என்பதையும், நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் ஞானத்தால், எல்லாவற்றையும் ஆழமாக அறிந்துகொண்டிருக்கின்றான் என்பதையும் நீங்கள் திட்டமாக அறிந்துகொள்ள வேண்டும் என்பதற்காக இவைகளை படைத்தான்.

English Sahih:

It is Allah who has created seven heavens and of the earth, the like of them. [His] command descends among them so you may know that Allah is over all things competent and that Allah has encompassed all things in knowledge. ([65] At-Talaq : 12)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ் தான் ஏழு வானங்களையும் இன்னும் பூமியிலிருந்து அவற்றைப் போலவும் படைத்தான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருட்கள் மீதும் சக்தியுடையவன் என்பதையும், மேலும் நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் ஞானத்தால் எல்லாப் பொருளையும் சூழ்ந்தறிகிறான் என்பதையும் நீங்கள் அறிந்து கொள்வதற்காக, அவற்றின் (வானங்கள், பூமியின்) இடையே அவன் கட்டளையிறங்கிக் கொண்டேயிருக்கிறது.