Skip to main content
إِنَّ
Поистине,
ٱلَّذِينَ
те, которые
يَخْشَوْنَ
боятся
رَبَّهُم
Господа своего
بِٱلْغَيْبِ
втайне,
لَهُم
для них
مَّغْفِرَةٌ
прощение
وَأَجْرٌ
и награда
كَبِيرٌ
великая.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда.

1 Абу Адель | Abu Adel

Поистине, те, которые боятся Господа своего [не ослушаются Его совершая запретное или оставляя Его повеления] втайне [не видя Его в этом мире], для них – прощение (от Аллаха) и великая награда [Рай].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Истинно, тем, которые боятся Господа своего в тайне, прощение и великая награда.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Те, которые боятся своего Господа втайне, для них - прощение и великая награда.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, тем, которые втайне страшатся Господа своего, уготованы прощение и великое вознаграждение.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, для тех, которые страшатся Господа своего, не видя Его, будет прощение их грехов и великая награда за их благодеяния!

6 Порохова | V. Porokhova

Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда.

Они страшатся Аллаха всегда и во всем, даже когда их не видит никто, кроме Самого Аллаха. Они не ослушаются Его и не допускают упущений в том, что Он предписал. Аллах простит их грехи, избавит их от их зла и спасет их от наказания в Геенне. А наряду с этим Он дарует им великое вознаграждение. Это - вечные райские прелести, величественные владения, непрерывные удовольствия, дворцы и высокие горницы, прекрасные гурии, многочисленные слуги и вечно юные отроки. Но есть и нечто более великое, более прекрасное. Это - благоволение Милосердного Аллаха, которого удостоятся все обитатели Рая.