Skip to main content
أَمْ
Или
عِندَهُمُ
у них есть
ٱلْغَيْبُ
(знание) сокровенного,
فَهُمْ
и они
يَكْتُبُونَ
записывают?

Кулиев (Elmir Kuliev):

Или же они владеют сокровенным и записывают его?

1 Абу Адель | Abu Adel

Или разве у них есть (знание) сокровенного, и они записывают (из этого сокровенного то, что дает им считать себя лучшими перед Аллахом, нежели уверовавшие в Него)?

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

В их ли распоряжении тайное, и откуда получают они писание?

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Или у них есть сокровенное, и они пишут?

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Или они знают сокровенное и могут записать [его]?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Или они знают сокровенное и перепишут (с Хранимой Скрижали) то, что решают для себя?

6 Порохова | V. Porokhova

Иль в их руках Незримое лежит, О коем они могут записи вести?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Или же они владеют сокровенным и записывают его?

Неужели им стало известно, что они на прямом пути и что их ожидает награда от Аллаха? Ничего подобного. Они воспротивились истине и погрязли в несправедливости. Тебе же не остается ничего, кроме как стойко переносить причиняемые ими страдания и не переставая призывать их к Аллаху.