Skip to main content

وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ  ( الحاقة: ٣٩ )

And what
وَمَا
и тем, чего
not
لَا
не
you see
تُبْصِرُونَ
видите вы!

Wa Mā Lā Tubşirūna. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:39)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и тем, чего вы не видите!

English Sahih:

And what you do not see ([69] Al-Haqqah : 39)

1 Abu Adel

и тем, чего не видите!