وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ ( الحاقة: ٤٨ )
And indeed it
وَإِنَّهُۥ
И, поистине, он –
(is) surely a reminder
لَتَذْكِرَةٌ
однозначно, напоминание
for the Allah-fearing
لِّلْمُتَّقِينَ
для остерегающихся
Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:48)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
English Sahih:
And indeed, it [i.e., the Quran] is a reminder for the righteous. ([69] Al-Haqqah : 48)
1 Abu Adel
И поистине, он [Коран] – напоминание остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]!