Skip to main content

قُلْ اِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْاِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَاَنْ تُشْرِكُوْا بِاللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطٰنًا وَّاَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ   ( الأعراف: ٣٣ )

Say
قُلْ
Скажи:
"Only
إِنَّمَا
«Ведь
(had) forbidden
حَرَّمَ
запретил
my Lord
رَبِّىَ
Господь мой
the shameful deeds
ٱلْفَوَٰحِشَ
(только) мерзкие деяния,
what
مَا
те, что
(is) apparent
ظَهَرَ
явные
of it
مِنْهَا
из них
and what
وَمَا
и те, что
is concealed
بَطَنَ
скрытые,
and the sin
وَٱلْإِثْمَ
и грех
and the oppression
وَٱلْبَغْىَ
и злодеяние
without
بِغَيْرِ
без
[the] right
ٱلْحَقِّ
права
and that
وَأَن
и (запретил Он) чтобы придавали вы сотоварищей
you associate (others)
تُشْرِكُوا۟
и (запретил Он) чтобы придавали вы сотоварищей
with Allah
بِٱللَّهِ
Аллаху
what
مَا
то, на что
not
لَمْ
не
He (has) sent down
يُنَزِّلْ
ниспослал Он
of it
بِهِۦ
про это
any authority
سُلْطَٰنًا
никакого доказательства
and that
وَأَن
и чтобы говорили вы
you say
تَقُولُوا۟
и чтобы говорили вы
about
عَلَى
на
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
what
مَا
то, чего
not"
لَا
не
you know"
تَعْلَمُونَ
знаете вы.

Qul 'Innamā Ĥarrama Rabbī Al-Fawāĥisha Mā Žahara Minhā Wa Mā Baţana Wa Al-'Ithma Wa Al-Baghya Bighayri Al-Ĥaqqi Wa 'An Tushrikū Billāhi Mā Lam Yunazzil Bihi Sulţānāan Wa 'An Taqūlū `Alaá Allāhi Mā Lā Ta`lamūna. (al-ʾAʿrāf 7:33)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Мой Господь запретил совершать мерзкие поступки, как явные, так и скрытые, совершать грехи, бесчинствовать без всякого права, приобщать к Аллаху сотоварищей, в пользу чего Он не ниспослал никакого доказательства, и наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете».

English Sahih:

Say, "My Lord has only forbidden immoralities – what is apparent of them and what is concealed – and sin, and oppression without right, and that you associate with Allah that for which He has not sent down authority, and that you say about Allah that which you do not know." ([7] Al-A'raf : 33)

1 Abu Adel

Скажи (о, Посланник) (многобожникам): «Господь мой запретил только мерзкие деяния, явные из них и скрытые, (и запретил Он) грех и злодеяние (по отношению к людям) без права [не имея на это права], и (и запретил Он) вам придать Аллаху в сотоварищи то, на что Он не ниспослал никакого доказательства (чтобы их называть богами и служить им) [запретил многобожие], и говорить на Аллаха то, чего вы не знаете [приписывать ему сына, дочерей, объявлять дозволенным то, что Он запретил,...].