Skip to main content
bismillah

الٓمٓصٓ
Алиф лам мим сад.

Алиф. Лам. Мим. Сад.

Tafsir (Pусский)

كِتَٰبٌ
(Это) писание,
أُنزِلَ
(которое) ниспослано
إِلَيْكَ
тебе
فَلَا
и пусть не
يَكُن
будет
فِى
в
صَدْرِكَ
твоей груди
حَرَجٌ
стеснения
مِّنْهُ
о нём!
لِتُنذِرَ
чтобы ты увещевал
بِهِۦ
им
وَذِكْرَىٰ
и (чтобы оно было) напоминанием
لِلْمُؤْمِنِينَ
для верующих.

Тебе ниспослано Писание, которое не должно сжимать твою грудь, дабы ты увещевал им и напоминал верующим.

Tafsir (Pусский)

ٱتَّبِعُوا۟
Следуйте за
مَآ
тем, что
أُنزِلَ
ниспослано
إِلَيْكُم
вам
مِّن
от
رَّبِّكُمْ
вашего Господа
وَلَا
и не
تَتَّبِعُوا۟
следуйте
مِن
вместо Него
دُونِهِۦٓ
вместо Него
أَوْلِيَآءَۗ
за покровителями.
قَلِيلًا
Мало
مَّا
вы
تَذَكَّرُونَ
внимаете!

Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание!

Tafsir (Pусский)

وَكَم
И сколько [как много]
مِّن
(из)
قَرْيَةٍ
селений
أَهْلَكْنَٰهَا
Мы погубили их:
فَجَآءَهَا
приходила к ним
بَأْسُنَا
Наша ярость
بَيَٰتًا
во время ночного сна
أَوْ
или
هُمْ
(когда) они
قَآئِلُونَ
спали, отдыхая в полдень.

Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха.

Tafsir (Pусский)

فَمَا
И не
كَانَ
было
دَعْوَىٰهُمْ
зова у них,
إِذْ
когда
جَآءَهُم
приходила к ним
بَأْسُنَآ
Наша ярость,
إِلَّآ
кроме
أَن
того, что
قَالُوٓا۟
они говорили:
إِنَّا
«Поистине, мы
كُنَّا
мы были
ظَٰلِمِينَ
притеснителями!»

А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!».

Tafsir (Pусский)

فَلَنَسْـَٔلَنَّ
И Мы непременно спросим
ٱلَّذِينَ
тех, к которым
أُرْسِلَ
были посланы (пророки),
إِلَيْهِمْ
(к ним)
وَلَنَسْـَٔلَنَّ
и непременно спросим Мы
ٱلْمُرْسَلِينَ
посланных.

Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно спросим самих посланников.

Tafsir (Pусский)

فَلَنَقُصَّنَّ
И непременно расскажем Мы
عَلَيْهِم
им
بِعِلْمٍۖ
со знанием
وَمَا
и не
كُنَّا
были [бываем] Мы
غَآئِبِينَ
отсутствующими!

Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали.

Tafsir (Pусский)

وَٱلْوَزْنُ
Весы (деяний)
يَوْمَئِذٍ
в тот день
ٱلْحَقُّۚ
истина.
فَمَن
У кого
ثَقُلَتْ
будут тяжелы
مَوَٰزِينُهُۥ
весы,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
то те [такие] –
هُمُ
они
ٱلْمُفْلِحُونَ
обретшие успех.

В тот день взвешивать будут правильно. Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими.

Tafsir (Pусский)

وَمَنْ
А у кого
خَفَّتْ
будут легки
مَوَٰزِينُهُۥ
весы,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
те [такие] –
ٱلَّذِينَ
те, которые
خَسِرُوٓا۟
нанесли убыток
أَنفُسَهُم
самим себе
بِمَا
за то, что
كَانُوا۟
были они
بِـَٔايَٰتِنَا
к Нашим знамениям
يَظْلِمُونَ
несправедливы.

Те же, чья чаша Весов окажется легче, потеряют самих себя, поскольку они были несправедливы к Нашим знамениям.

Tafsir (Pусский)

وَلَقَدْ
И (клянусь Я) что действительно
مَكَّنَّٰكُمْ
утвердили Мы вас
فِى
на
ٱلْأَرْضِ
земле,
وَجَعَلْنَا
устроили Мы
لَكُمْ
вам
فِيهَا
на ней
مَعَٰيِشَۗ
средства жизни, –
قَلِيلًا
Как мало
مَّا
Как мало
تَشْكُرُونَ
вы благодарите!

Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность!

Tafsir (Pусский)
Коран Информация :
Аль-Араф
القرآن الكريم:الأعراف
Аят Sajadat (سجدة):206
Сура название (latin):Al-A'raf
Сура число:7
Всего Аят:206
Всего слов:3325
Всего персонажей:14010
Всего Rukūʿs:24
Revelation Location:Meccan
Revelation Order:39
Начиная с Аят:954