Skip to main content

فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَّمَا كُنَّا غَاۤىِٕبِيْنَ   ( الأعراف: ٧ )

Then surely We will narrate
فَلَنَقُصَّنَّ
Dann werden wir ganz gewiss berichten
to them
عَلَيْهِم
zu ihnen
with knowledge
بِعِلْمٍۖ
mit Wissen
and not
وَمَا
und nicht
We were
كُنَّا
wir waren
absent
غَآئِبِينَ
Abwesende.

Falanaquşşanna `Alayhim Bi`ilmin Wa Mā Kunnā Ghā'ibīna. (al-ʾAʿrāf 7:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dann werden Wir ihnen ganz gewiß aus (vollem) Wissen berichten, denn Wir waren ja nicht abwesend. ([7] al-Araf (Die Höhen) : 7)

English Sahih:

Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not [at all] absent. ([7] Al-A'raf : 7)

1 Amir Zaidan

Zweifelsohne werden WIR sie auch mit Wissen (über ihre Taten) unterrichten. Und WIR waren doch nie abwesend.