Skip to main content

إِنَّ
Поистине,
ٱلَّذِينَ
те, которые
ٱتَّقَوْا۟
стали остерегаться –
إِذَا
когда
مَسَّهُمْ
касается их
طَٰٓئِفٌ
наваждение
مِّنَ
от
ٱلشَّيْطَٰنِ
сатаны,
تَذَكَّرُوا۟
они вспоминают,
فَإِذَا
и вот, –
هُم
они
مُّبْصِرُونَ
видят.

Воистину, если богобоязненных людей коснется наваждение от дьявола, то они поминают назидание и прозревают.

Tafsir (Pусский)

وَإِخْوَٰنُهُمْ
А их братья
يَمُدُّونَهُمْ
увеличивают их
فِى
в
ٱلْغَىِّ
заблуждении
ثُمَّ
(и) затем
لَا
не
يُقْصِرُونَ
остепеняются они.

А в своих братьях они (дьяволы) усиливают заблуждение, после чего они не останавливаются.

Tafsir (Pусский)

وَإِذَا
И если
لَمْ
не
تَأْتِهِم
явишь ты им
بِـَٔايَةٍ
знамение,
قَالُوا۟
они говорят:
لَوْلَا
«Почему не
ٱجْتَبَيْتَهَاۚ
сочинил ты его?»
قُلْ
Скажи:
إِنَّمَآ
«Ведь
أَتَّبِعُ
следую я
مَا
(только) (за тем) что
يُوحَىٰٓ
внушается
إِلَىَّ
мне
مِن
от
رَّبِّىۚ
моего Господа.
هَٰذَا
Это –
بَصَآئِرُ
явные доказательства
مِن
от
رَّبِّكُمْ
вашего Господа,
وَهُدًى
и руководство
وَرَحْمَةٌ
и милосердие
لِّقَوْمٍ
для людей,
يُؤْمِنُونَ
(которые) веруют».

Если ты не явишь им знамения, они скажут: «Почему ты не выбрал (не показал) его?». Скажи: «Я следую только за тем, что внушается мне в откровении от моего Господа. Это - очевидное знамение от Господа вашего, верное руководство и милость для верующих».

Tafsir (Pусский)

وَإِذَا
А когда
قُرِئَ
читается
ٱلْقُرْءَانُ
Коран,
فَٱسْتَمِعُوا۟
то прислушивайтесь
لَهُۥ
к нему
وَأَنصِتُوا۟
и молчите, –
لَعَلَّكُمْ
чтобы вы
تُرْحَمُونَ
были помилованы!

Когда читается Коран, то слушайте его и храните молчание, - быть может, вас помилуют.

Tafsir (Pусский)

وَٱذْكُر
И вспоминай
رَّبَّكَ
Господа твоего
فِى
в
نَفْسِكَ
душе своей
تَضَرُّعًا
с покорностью,
وَخِيفَةً
и со страхом
وَدُونَ
и не
ٱلْجَهْرِ
открыто
مِنَ
из
ٱلْقَوْلِ
слов
بِٱلْغُدُوِّ
по утрам
وَٱلْءَاصَالِ
и по вечерам
وَلَا
и не
تَكُن
будь
مِّنَ
из (числа)
ٱلْغَٰفِلِينَ
беспечных.

Поминай Аллаха с покорностью и страхом про себя и не громко по утрам и перед закатом и не будь одним из беспечных невежд.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
ٱلَّذِينَ
те, которые
عِندَ
у
رَبِّكَ
твоего Господа,
لَا
не
يَسْتَكْبِرُونَ
превозносятся они
عَنْ
над
عِبَادَتِهِۦ
поклонением Ему
وَيُسَبِّحُونَهُۥ
и восславляют Его
وَلَهُۥ
и (только) пред Ним
يَسْجُدُونَ۩
преклоняются ниц!

Те, которые находятся возле твоего Господа, не превозносятся над поклонением Ему, славословят Ему и падают перед Ним ниц.

Tafsir (Pусский)