Skip to main content
فَمَا
Dann nicht
كَانَ
war
دَعْوَىٰهُمْ
ihr Ausruf,
إِذْ
als
جَآءَهُم
zu ihnen kam
بَأْسُنَآ
unsere Gewalt,
إِلَّآ
außer
أَن
dass
قَالُوٓا۟
sie sagten;
إِنَّا
"Wahrlich, wir
كُنَّا
waren
ظَٰلِمِينَ
Ungerechte."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

So war ihr Ausruf, als Unsere Gewalt über sie kam, nur, daß sie sagten; "Wir haben gewiß Unrecht getan."

1 Amir Zaidan

Dann hatten sie keine anderen Rufe, als Unsere Peinigung sie überraschte, außer daß sie sagten; "Gewiß, wir waren Unrecht-Begehende."

2 Adel Theodor Khoury

So war ihr Rufen, als unsere Schlagkraft über sie kam, nur, daß sie sagten; «Wir haben gewiß Unrecht getan.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ihr Ausruf war nichts anderes, als Unsere Strafe über sie kam, als daß sie sagten; " Wir waren wahrlich Frevler!"